Um pouco de background:
Final Fantasy tactics é um dos jogos de estratégia por turnos mais marcantes de sua época (e de todas as épocas). com um enredo denso e cheio de questionamentos e reviravoltas, sistema sólido, sprites bonidos (cortesia dos criadores de tactics ogre) e toda popularidade que o nome Final Fantasy pode trazer.
Um jogo e tanto, mas possuía um problema recorrente de sua época: a tradução foi horrível! erros de ortografia, frases sem sentido, trechos inteiros com sentido distorcido e ainda por cima alguns bugs e problemas de balanceamento (coisas como matar o último chefe com DOIS GOLPES).
Avance quase uma década e temos o relançamento do jogo no PSP: Denominado Final Fantasy Tactics - War of the lions, agora o jogo roda em widescreen (formato padrão do psp) possui animações em FMV, personagens novos, bugs corrigidos e - o mais importante - foi COMPLETAMENTE RETRADUZIDO. Do nome das classes até as cenas mais clássicas, tudo foi reescrito, trocando o "engrish" por uma tradução mais fiel, com direito a gotas de inglês arcaico para dar aquele ar de "idade média".
Seria a edição definitiva, se não fosse por um probleminha: TODAS as animações de batalha do jogo (o que inclui 99% das skills e todos os golpes dos monstros) agora causam uma queda significativa no framerate do jogo, ou seja, os golpes saem em "câmera lenta". pra piorar, o som não acompanha o slowdown, então acaba fora de sincronia com a animação
Veja você mesmo:
não chega a estragar o jogo, mas é incômodo... no mínimo
A versão ocidental do PSP foi a menos afetada, contudo: as versões japonesa do war of the lions E as versões do jogo lançadas para iphone/ipad sofrem de uma falta de sincronia ainda maior.
Tem muita gente que prefere suportar a tradução falha do psx a aguentar um jogo todo dessincronizado (leva pelo menos 14 horas de jogo pra se acostumar... experiência própria).
Ah! se tivesse uma versão fluída como a de PSX e com o script perfeitamente traduzido do psp...
Parece que hackers ninjas semideuses pensaram a mesma coisa... E ARREGAÇARAM AS MANGAS!
http://ffhacktics.com/smf/index.php?board=26.0
http://ffhacktics.com/smf/index.php?topic=2686.0
vale dizer: final fantasy tactics já recebe hacks faz muitos anos, a maioria rebalanceando o jogo (cortando apelações ou deixando os chefes mais apelões do que os jogadores jamais serão, mantendo assim a dificuldade acentuada), mas algo pra substituir TODAS as linhas de texto do jogo é bastante difícil de se ver...
não está completo, mas está jogável, e até onde alcança, parece ótimo!
Romhacking scene wins again!
Última edição por dukemagus em Dom 23 Out 2011, 23:03, editado 1 vez(es)
Final Fantasy tactics é um dos jogos de estratégia por turnos mais marcantes de sua época (e de todas as épocas). com um enredo denso e cheio de questionamentos e reviravoltas, sistema sólido, sprites bonidos (cortesia dos criadores de tactics ogre) e toda popularidade que o nome Final Fantasy pode trazer.
Um jogo e tanto, mas possuía um problema recorrente de sua época: a tradução foi horrível! erros de ortografia, frases sem sentido, trechos inteiros com sentido distorcido e ainda por cima alguns bugs e problemas de balanceamento (coisas como matar o último chefe com DOIS GOLPES).
Avance quase uma década e temos o relançamento do jogo no PSP: Denominado Final Fantasy Tactics - War of the lions, agora o jogo roda em widescreen (formato padrão do psp) possui animações em FMV, personagens novos, bugs corrigidos e - o mais importante - foi COMPLETAMENTE RETRADUZIDO. Do nome das classes até as cenas mais clássicas, tudo foi reescrito, trocando o "engrish" por uma tradução mais fiel, com direito a gotas de inglês arcaico para dar aquele ar de "idade média".
Seria a edição definitiva, se não fosse por um probleminha: TODAS as animações de batalha do jogo (o que inclui 99% das skills e todos os golpes dos monstros) agora causam uma queda significativa no framerate do jogo, ou seja, os golpes saem em "câmera lenta". pra piorar, o som não acompanha o slowdown, então acaba fora de sincronia com a animação
Veja você mesmo:
não chega a estragar o jogo, mas é incômodo... no mínimo
A versão ocidental do PSP foi a menos afetada, contudo: as versões japonesa do war of the lions E as versões do jogo lançadas para iphone/ipad sofrem de uma falta de sincronia ainda maior.
Tem muita gente que prefere suportar a tradução falha do psx a aguentar um jogo todo dessincronizado (leva pelo menos 14 horas de jogo pra se acostumar... experiência própria).
Ah! se tivesse uma versão fluída como a de PSX e com o script perfeitamente traduzido do psp...
Parece que hackers ninjas semideuses pensaram a mesma coisa... E ARREGAÇARAM AS MANGAS!
http://ffhacktics.com/smf/index.php?board=26.0
http://ffhacktics.com/smf/index.php?topic=2686.0
vale dizer: final fantasy tactics já recebe hacks faz muitos anos, a maioria rebalanceando o jogo (cortando apelações ou deixando os chefes mais apelões do que os jogadores jamais serão, mantendo assim a dificuldade acentuada), mas algo pra substituir TODAS as linhas de texto do jogo é bastante difícil de se ver...
não está completo, mas está jogável, e até onde alcança, parece ótimo!
Romhacking scene wins again!
Última edição por dukemagus em Dom 23 Out 2011, 23:03, editado 1 vez(es)